Sharing and Reaching Out

In the hunt for elegant communications-speak in our email era, once upon a time it was nice to hear that someone wanted to share something with me and that a colleague from whom I had not heard in a long time wanted to reach out to me.  Overuse, however, now bedevils these nice touches.  Here is an example adapted from recent exchanges:

Assistant to Me: I wanted to share with you that the publisher has shared with me its desire to share with media contacts some advance copies of the manuscript.

Me: Thanks.  Please tell them that’s fine.

Assistant: Great.  I will reach out to the publisher and ask them to reach out to the media contacts.

You may also like...

4 Responses

  1. mls says:

    Perhaps you will want to join Greg Gutfeld in his “banned phrases.”

  2. Orin Kerr says:

    You should touch base instead, or perhaps ping them.

  3. A.J. Sutter says:

    It used to be that “sharing desire” meant something else, too.

  4. Shag from Brookline says:

    Is this a social media variation of the Ponzi scheme/chain letter?